“아, 아버지! 그게 말뿐이야! 용서해! 그가 차에 치이지 않았더라면, 그는 오늘 취해서 집에 돌아왔을 거고, 그의 유일한 셔츠는 더럽고 누더기였고, 그는 통나무처럼 잠들었을 거야. 그리고 나는 새벽까지 물에 담가서 헹구고, 그의 누더기와 아이들의 누더기를 빨고, 창문 옆에서 말리고, 날이 밝자마자 나는 그것들을 깁고 있었을 거야. 용서에 대해 말하는 게 무슨 소용이야! 나는 이미 용서했어!
“Ah, Father! That’s words and only words! Forgive! If he’d not been run over, he’d have come home today drunk and his only shirt dirty and in rags and he’d have fallen asleep like a log, and I should have been sousing and rinsing till daybreak, washing his rags and the children’s and then drying them by the window and as soon as it was daylight I should have been darning them. What’s the use of talking forgiveness! I have forgiven as it is!”