“조용했던 과거의 도그마는 폭풍우가 몰아치는 현재에 부적합합니다.
“The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy present.”
“조용했던 과거의 도그마는 폭풍우가 몰아치는 현재에 부적합합니다.
“The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy present.”
“나는 막강한 권력을 가진 미합중국의 대통령입니다! 여러분은 나에게 이 표를 얻어야 합니다.”— 아브라함 링컨
“제안된 영광을 감사히 받아들여 [그에게 새로운 법률 작품을 새겨주기 위해] 나는 그 비문이 나를 위대한 학식을 가진 사람이나 어떤 면에서도 매우 특별한 사람으로 나타내지 않는 겸손한 용어로만 새겨질 수 있기를 간청하면서 휴가를 제공합니다.”— 아브라함 링컨
“정부가 국민에게 건전하고 균일한 화폐를 제공하고, 교환 수단의 유통을 규제하여 노동이 악덕 화폐[민간 은행이 만든 이자 부담 부채]로부터 보호받고, 저렴하고 안전한 교환으로 상업이 촉진되도록 하는 의무보다 더 절실한 의무는 없습니다.”— 아브라함 링컨
“저는 친구들 간의 다툼에 귀를 기울이지 않으며, 양쪽의 싸움을 옹호하지 않습니다. 양쪽 모두 과거는 과거로 묻어두고 현재와 미래만 바라보는 것이 저의 진심 어린 바람입니다.”— 아브라함 링컨
“나는 내가 하는 일이 대의를 해친다고 생각될 때마다 더 적게 하고, 더 많이 하는 것이 대의에 도움이 될 것이라고 생각될 때마다 더 많이 할 것이다. 나는 오류라고 생각되면 오류를 바로잡고, 새로운 견해가 참된 견해로 보일 때 신속하게 채택하겠습니다.”— 아브라함 링컨, 제16대 미국 대통령
“나는 대회나 연맹이 내가 미국에서 가장 위대하거나 가장 뛰어난 사람이라고 결론을 내렸다고 생각하지 않고, 오히려 강을 건너면서 말을 바꾸는 것은 최선이 아니라는 결론을 내렸고, 더 나아가 내가 그들이 말을 바꾸려다가 실수하지 않을 정도로 형편없는 말은 아니라는 결론을 내렸다고 생각한다.”— 아브라함 링컨, 제16대 미국 대통령
“인간의 본성은 변하지 않습니다.”— 아브라함 링컨, 제16대 미국 대통령
“조용했던 과거의 도그마는 폭풍우가 몰아치는 현재에 부적합합니다. 어려움은 산더미처럼 쌓여 있고 우리는 기회와 함께 일어나야 합니다. 우리의 사례가 새로운 것이므로 우리는 새롭게 생각하고 새롭게 행동해야 합니다.”— 아브라함 링컨, 제16대 미국 대통령
“새로운 견해가 진정한 견해로 보이는 즉시 이를 채택할 것입니다.”— 아브라함 링컨, 제16대 미국 대통령
“4년 7년 전, 우리 선조들은 이 대륙에 자유를 바탕으로 모든 인간은 평등하게 창조되었다는 명제에 헌신하는 새로운 국가를 탄생시켰습니다.”— 아브라함 링컨, 제16대 미국 대통령