동정심의 결핍과 낯선 사람들 사이의 긍정적인 적대감에서 비롯된 크고 작은 악을 바로잡는 것은 국가나 개인으로서 문명의 가장 큰 기능 중 하나입니다.

To correct the evils, great and small, which spring from want of sympathy and from positive enmity among strangers, as nations or as individuals, is one of the highest functions of civilization.

아브라함 링컨 (Abraham Lincoln)

제16대 미국 대통령 (16th U.S. President)

1809 - 1865

아브라함 링컨의 다른 명언

관련 명언

의지는 도덕적 감각과 이기심이라는 두 가지 요소에서 비롯됩니다.
아브라함 링컨, 제16대 미국 대통령
그렇다면 위험의 접근은 어느 시점에서 예상할 수 있을까요? 저는 대답합니다. 만약 그것이 우리에게 도달한다면 그것은 우리 사이에서 생겨나야 합니다. 그것은 외국에서 올 수 없습니다. 파멸이 우리의 운명이라면 우리 스스로가 그 원인 제공자이자 종결자가 되어야 합니다. 자유인의 나라로서 우리는 모든 시간을 견뎌내거나 자살로 죽어야 합니다.
아브라함 링컨, 제16대 미국 대통령
저는 독립선언서에 담긴 정서에서 비롯되지 않은 정치적인 생각을 해본 적이 없습니다.
아브라함 링컨, 제16대 미국 대통령
야망과 재능을 가진 사람들이 우리 사이에서 계속 생겨나지 않을 것이라고 가정하는 것은 세상의 역사가 우리에게 말하는 사실을 부정하는 것입니다. 그리고 그렇게 되면 그들은 다른 사람들이 그랬던 것처럼 자연스럽게 통치 열정의 만족을 추구할 것입니다.
아브라함 링컨, 제16대 미국 대통령
저는 정치적으로 모든 사람이 동등한 기회를 가져야 한다는 독립선언서에서 비롯되지 않은 생각을 해본 적이 없습니다. 이것이 바로 독립선언서에 담긴 정서이며, 저는 독립선언서를 포기하느니 차라리 이 자리에서 암살당하고 싶습니다.
아브라함 링컨, 제16대 미국 대통령
욕망은 마음과 정신에서 비롯되며, 순수하고 강렬할 때 놀라운 전자기 에너지를 지니게 됩니다. 이 에너지는 매일 밤 마음이 수면 상태에 빠지면서 에테르 속으로 방출됩니다. 그리고 매일 아침 우주의 흐름으로 강화된 의식 상태로 돌아옵니다. 이미지화 된 것은 확실하고 확실하게 나타날 것입니다. 젊은이여, 당신은 영원히 깨지지 않는 일출과 봄에 대한 약속을 믿을 수 있는 것처럼 이 영원한 약속에 의지할 수 있습니다.
압둘 칼람, 전 인도 대통령