하나의 세포, 세포 덩어리, 작은 조직 주머니, 일종의 벌레, 아가미를 가진 잠재적 물고기였던 무언가가 그녀의 자궁 속에서 꿈틀거리며 언젠가는 고통과 즐거움, 사랑과 미움, 생각, 기억, 상상을 하는 어른이 될 것입니다. 그리고 몸속에서 젤리 덩어리였던 것은 신을 만들어 숭배하고, 물고기의 일종이었던 것은 창조하고, 창조한 후에는 선과 악을 다투는 전쟁터가 되고, 기생충으로 맹목적으로 살던 것은 별을 보고, 음악을 듣고, 시를 읽게 될 것입니다.

Something that had been a single cell, a cluster of cells, a little sac of tissue, a kind of worm, a potential fish with gills, stirred in her womb and would one day become a man--a grown man, suffering and enjoying, loving and hating, thinking, remembering, imagining. And what had been a blob of jelly within her body would invent a god and worship; what had been a kind of fish would create, and, having created, would become the battleground of disputing good and evil; what had blindly lived in her as a parasitic worm would look at the stars, would listen to music, would read poetry.

올더스 헉슬리의 다른 명언

관련 명언