“호기심은 계속 살아있어야 합니다.
“Curiosity must be kept alive.”
“호기심은 계속 살아있어야 합니다.
“Curiosity must be kept alive.”
“제 생각에 우리가 실제로 찾아야 할 것은 우리 국민의 성장이며, 우리 국민에게 세계 상황이 어떠한지 말해줄 용기 있는 사람이 나타나는 것입니다.”— 엘리너 루즈벨트
“마하트마 간디는 아마도 더 큰 영적 자질을 가졌을 것이라고 말하고 싶은 반면, 윈스턴 처칠은 용기, 능력, 그리고 무엇보다도 그의 국민들이 느낀 것을 말로 표현할 수 있는 능력을 가졌기 때문에 항상 그들을 이끌 수 있었습니다. 그리고 제 남편은 민주주의에 필요한 큰 인내심을 가졌다고 생각합니다. 왜냐하면 기본적인 일을 해야 하고, 사람들을 교육시킬 인내심을 가져야 하기 때문입니다. 그리고 저는 그가 인간을 인간으로서 깊이 사랑했다고 생각합니다.”— 엘리너 루즈벨트
“나는 당신이 생각하고 행동하고 원하는 대로 말할 수 있는 권리를 주는 자유를 보존하는 데 매우 간절합니다. 나는 그것이 행복과 국민의 삶에 필수적이라고 생각합니다.”— 엘리너 루즈벨트
“저는 미국 국민에게 지식이 부족하다고 확신합니다.”— 엘리너 루즈벨트
“전능자의 목적은 완벽하며, 비록 우리가 실수하는 인간들이 그것을 미리 정확하게 인식하지 못할지라도 반드시 승리할 것입니다.”— 아브라함 링컨, 제16대 미국 대통령
“가장 엄격한 정의가 항상 최선의 정책은 아닐 수 있습니다.”— 아브라함 링컨, 제16대 미국 대통령
“모든 위험이 극복되기를 바라지만, 위험이 발생하지 않을 것이라고 단정하는 것 자체가 매우 위험할 수 있습니다.”— 아브라함 링컨, 제16대 미국 대통령
“나는 여러분을 보고 여러분도 나를 볼 수 있도록 이 단상에 섰고, 그 협정에서 나는 최고의 거래를 할 수 있습니다.”— 아브라함 링컨, 제16대 미국 대통령
“나는 최선을 다해 미합중국 헌법을 보존하고 보호하며 수호할 것입니다. 내가 원하는 대로의 헌법이 아니라 있는 그대로의 헌법을 수호할 것입니다. 미국의 모든 지역에서 헌법이 시행되고 준수될 때까지 헌법은 보존되고 수호되지 않을 것입니다. 헌법은 존중되고, 순종되고, 집행되고, 수호되어야 하며, 풀이 자랄 수 있는 곳에서 자랄 수 있도록 해야 합니다.”— 아브라함 링컨, 제16대 미국 대통령
“문자는 인류의 가장 위대한 발명품일지도 모릅니다. 문자를 통해 우리는 죽은 자, 부재 중인 자, 태어나지 않은 자들과 대화할 수 있습니다.”— 아브라함 링컨, 제16대 미국 대통령