저는 당신을 위해 이 이야기를 썼지만, 제가 이 이야기를 쓰기 시작했을 때 소녀들은 책보다 빨리 자란다는 것을 깨닫지 못했습니다. 그 결과 당신은 이미 동화를 읽기에는 너무 늙었고, 그것이 인쇄되어 제본될 때쯤에는 당신은 더 나이가 들었을 것입니다. 하지만 언젠가는 다시 동화를 읽기 시작할 만큼 나이가 들었을 것입니다. 그러면 당신은 그것을 위쪽 선반에서 내려서 먼지를 털고, 그것에 대해 어떻게 생각하는지 말해 줄 수 있을 것입니다. 저는 아마 귀머거리가 되어서 들을 수 없을 것이고, 당신이 하는 말을 이해할 수 없을 만큼 늙었을 것입니다. 하지만 저는 여전히 당신의 애정 어린 대부, CS 루이스가 될 것입니다.

I wrote this story for you, but when I began it I had not realized that girls grow quicker than books. As a result you are already too old for fairy tales, and by the time it is printed and bound you will be older still. But some day you will be old enough to start reading fairy tales again. You can then take it down from some upper shelf, dust it, and tell me what you think of it. I shall probably be too deaf to hear, and too old to understand a word you say, but I shall still be your affectionate Godfather, C. S. Lewis.

C. S. 루이스 (C. S. Lewis)

소설가 (Novelist)

1898 - 1963

C. S. 루이스의 다른 명언

관련 명언